News
HomeNews
 

Prime Minister Shri Narendra Modi's address at the High Level Meeting of the UNGA to commemorate the 75th anniversary of the United Nations

Posted on : 22-09-2020 | Back | Print

Prime Minister's Office

Prime Minister Shri Narendra Modi's address to the United Nations General Assembly

Posted On: 22 SEP 2020 9:46AM by PIB Delhi
 Your Excellency, Mr Volkan Bozkir, President of the General Assembly, Excellencies, Ladies and  Gentlemen, Namaste!

Seventy-five years ago, a new hope arose from the horrors of war.  For the first time in human history, an institution was created for the entire world. As a founding signatory of the UN Charter, India was part of that noble vision. It reflected India’s own philosophy of ‘Vasudhaiva Kutumbakam’ - which sees all creation as a family.

Our world today is a better place because of the United Nations. We pay tribute to all those who have advanced the cause of peace and development under the UN flag. Including in UN peacekeeping Missions, where India has been a leading contributor.

 However, while much has been achieved, the original Mission remains unfulfilled. And the far-reaching declaration that we are adopting today acknowledges that work still needs to be done: in preventing conflict, in ensuring development, in addressing climate change, in reducing inequalities, and in leveraging digital technologies.  The declaration also acknowledges the need for reform of the United Nations itself.

We cannot fight today’s challenges with outdated structures. Without comprehensive reforms, the UN faces a crisis of confidence. For today’s inter-connected world, we need a reformed multilateralism: That reflects today’s realities; Gives voice to the all stakeholders; Addresses contemporary challenges; and Focuses on human welfare.India looks forward to working with all other nations towards this end.

Thank you.
Namaste!
***

Bureau du premier ministre

Discours du Premier ministre Shri Narendra Modi à l'Assemblée générale des Nations Unies

Publié le: 22 SEP 2020 09:46 AM par PIB Delhi

Excellence, Monsieur Volkan Bozkir, Président de l'Assemblée générale, Excellences, Mesdames et Messieurs, Namaste!

Il y a soixante-quinze ans, un nouvel espoir est né des horreurs de la guerre. Pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, une institution a été créée pour le monde entier. En tant que signataire fondateur de la Charte des Nations Unies, l'Inde faisait partie de cette noble vision. ça reflétait la propre philosophie de l’Inde de «Vasudhaiva Kutumbakam» - qui considère toute la création comme une famille.

Notre monde d'aujourd'hui est meilleur grâce aux Nations Unies. Nous rendons hommage à tous ceux qui ont fait avancer la cause de la paix et du développement sous le drapeau des Nations Unies. Y compris dans les missions de maintien de la paix de l'ONU, où l'Inde a été l'un des principaux contributeurs.

Cependant, si beaucoup a été accompli, la mission initiale n’a pas été remplie. Et la déclaration de grande portée que nous adoptons aujourd'hui reconnaît qu'il reste du travail à faire: pour prévenir les conflits, assurer le développement, lutter contre le changement climatique, réduire les inégalités et tirer parti des technologies numériques. La déclaration reconnaît également la nécessité de réformer l’ONU elle-même.

Nous ne pouvons pas lutter contre les défis d’aujourd’hui avec des structures dépassées. Sans réformes globales, l'ONU est confrontée à une crise de confiance. Pour le monde interconnecté d’aujourd’hui, nous avons besoin d’un multilatéralisme réformé: qui reflète les réalités d’aujourd’hui; Donne la parole à toutes les parties prenantes; Répond aux défis contemporains; et se concentre sur le bien-être humain.

L'Inde a hâte de travailler avec toutes les autres nations à cette fin.

Je vous remercie.
Namaste!
***

مكتب رئيس الوزراء

كلمة رئيس الوزراء شري ناريندرا مودي أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة

تاريخ النشر: 22سبتمبر 20209:46صباحًا بواسطة مكتب الاعلام بدلهي

معالي السيد فولكان بوزكير رئيس الجمعية العامة ، أصحاب السعادة ، السيدات والسادة ناماستي!

قبل خمسة وسبعين عامًا ، ظهر أمل جديد من أهوال الحرب. لأول مرة في تاريخ البشرية ، تم إنشاء مؤسسة للعالم بأسره. بصفتها من الموقعين المؤسسين لميثاق الأمم المتحدة ، كانت الهند جزءًا من تلك الرؤية النبيلة. لقد عكست فلسفة الهند الخاصة بـ "Vasudhaiva Kutumbakam " - التي ترى كل الخلق كعائلة.

عالمنا اليوم مكان أفضل بفضل الأمم المتحدة. نحيي ذكرى كل أولئك الذين دفعوا قدما بقضية السلام والتنمية تحت راية الأمم المتحدة. بما في ذلك بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة ، حيث كانت الهند مساهماً رئيسياً.

ومع ذلك ، وعلى الرغم من تحقيق الكثير ، لا تزال البعثة الأصلية لم تنجز. والإعلان بعيد المدى الذي نعتمده اليوم يقر بأن العمل لا يزال يتعين القيام به: في منع النزاعات ، وضمان التنمية ، ومعالجة تغير المناخ ، والحد من عدم المساواة ، والاستفادة من التقنيات الرقمية. ويقر الإعلان أيضا بضرورة إصلاح الأمم المتحدة نفسها.

لا يمكننا مواجهة تحديات اليوم بهياكل عفا عليها الزمن. بدون إصلاحات شاملة ، تواجه الأمم المتحدة أزمة ثقة. بالنسبة لعالم اليوم المترابط ، نحتاج إلى إصلاح تعددية الأطراف: وهذا يعكس حقائق اليوم ؛ يعطي صوتا لجميع أصحاب المصلحة ؛ يعالج التحديات المعاصرة ؛ ويركز على رفاهية الإنسان.

تتطلع الهند إلى العمل مع جميع الدول الأخرى لتحقيق هذه الغاية.

شكرا لك.

 

Prime Minister's Office

Prime Minister Shri Narendra Modi addresses United Nations General Assembly

Posted On: 22 SEP 2020 12:18PM by PIB Delhi

Prime Minister Shri Narendra Modi addressed the United Nations General Assembly today through video conferencing.

Speaking on the occasion, the Prime Minister said seventy-five years ago an institution was created for the entire world for the first time in human history and a new hope arose from the horrors of war. He added being a founding signatory of the UN Charter, India was part of that noble vision which reflected India’s own philosophy of ‘Vasudhaiva Kutumbakam’ - which sees all creation as a family.

Paying tributes to those who advanced the cause of peace and development including the UN peacekeeping Missions, the Prime Minister said our world today is a better place because of the United Nations. About the UN declaration adopted today, the Prime Minister said while much has been achieved, the original Mission remains unfulfilled. And the far-reaching declaration that we are adopting today acknowledges that work still needs to be done: in preventing conflict, in ensuring development, in addressing climate change, in reducing inequalities, and in leveraging digital technologies. The declaration also acknowledges the need for reform of the United Nations itself.

The Prime Minister said without comprehensive reforms, the UN faces a crisis of confidence and today’s challenges cannot be fought with outdated structures. He added that for today’s interconnected world, we need a reformed multilateralism: that reflects today’s realities; gives voice to all stakeholders; addresses contemporary challenges; and focuses on human welfare. India looks forward to working with all other nations towards this end.
***

Bureau du premier ministre
Le Premier ministre Shri Narendra Modi s'adresse à l'Assemblée générale des Nations Unies
Publié le: 22 SEP 2020 12:18 PM par PIB Delhi

Le Premier ministre Shri Narendra Modi s'est adressé aujourd'hui à l'Assemblée générale des Nations Unies par vidéoconférence.

S'exprimant à cette occasion, le premier ministre a déclaré qu'il y a soixante-quinze ans, une institution a été créée pour le monde entier pour la première fois dans l'histoire de l'humanité et qu'un nouvel espoir est né des horreurs de la guerre. Il a ajouté qu’en tant que signataire fondateur de la Charte des Nations Unies, l’Inde faisait partie de cette noble vision qui reflétait la propre philosophie de l’Inde de «Vasudhaiva Kutumbakam» - qui considère toute la création comme une famille.

Rendant hommage à ceux qui ont fait avancer la cause de la paix et du développement, y compris les missions de maintien de la paix des Nations Unies, le Premier ministre a déclaré que notre monde d'aujourd'hui était meilleur grâce aux Nations Unies. à propos de la déclaration des Nations Unies adoptée aujourd'hui, le Premier ministre a déclaré que bien que beaucoup de choses aient été accomplies, la mission initiale reste inachevée. Et la déclaration de grande portée que nous adoptons aujourd'hui reconnaît qu'il reste du travail à faire: pour prévenir les conflits, assurer le développement, lutter contre le changement climatique, réduire les inégalités et tirer parti des technologies numériques. La déclaration reconnaît également la nécessité de réformer l’ONU elle-même.

Le Premier ministre a déclaré que sans réformes globales, l’ONU est confrontée à une crise de confiance et que les défis d’aujourd’hui ne peuvent être combattus avec des structures dépassées. Il a ajouté que pour le monde interconnecté d’aujourd’hui, nous avons besoin d’un multilatéralisme réformé: qui reflète les réalités d’aujourd’hui; donne la parole à toutes les parties prenantes; relève les défis contemporains; et se concentre sur le bien-être humain. L'Inde a hâte de travailler avec toutes les autres nations à cette fin.

***

مكتب رئيس الوزراء

رئيس الوزراء شري ناريندرا مودي يخاطب الجمعية العامة للأمم المتحدة

تاريخ النشر: 22سبتمبر 202012:18مساءً بواسطةمكتب الاعلام بدلهي

ألقى رئيس الوزراء ، شري ناريندرا مودي ، كلمة أمام الجمعية العامة للأمم المتحدة اليوم من خلال مؤتمرات الفيديو.

وفي حديثه بهذه المناسبة ، قال رئيس الوزراء إنه قبل خمسة وسبعين عامًا تم إنشاء مؤسسة للعالم بأسره لأول مرة في تاريخ البشرية ونشأ أمل جديد من أهوال الحرب. وأضاف لكونه من الموقعين المؤسسين لميثاق الأمم المتحدة ، كانت الهند جزءًا من تلك الرؤية النبيلة التي عكست فلسفة الهند الخاصة "Vasudhaiva Kutumbakam " - التي ترى كل الخليقة كعائلة.

وأشاد رئيس الوزراء بأولئك الذين دفعوا بقضية السلام والتنمية بما في ذلك بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة ، وقال إن عالمنا اليوم هو مكان أفضل بفضل الأمم المتحدة. وحول إعلان الأمم المتحدة الذي تم تبنيه اليوم ، قال رئيس الوزراء إنه بينما تم تحقيق الكثير ، فإن المهمة الأصلية لم تنجز بعد. والإعلان بعيد المدى الذي نعتمده اليوم يقر بأن العمل لا يزال يتعين القيام به: في منع النزاعات ، وضمان التنمية ، ومعالجة تغير المناخ ، والحد من عدم المساواة ، والاستفادة من التقنيات الرقمية. ويقر الإعلان أيضا بضرورة إصلاح الأمم المتحدة نفسها.

وقال رئيس الوزراء إنه بدون إصلاحات شاملة ، تواجه الأمم المتحدة أزمة ثقة ولا يمكن مواجهة تحديات اليوم بهياكل عفا عليها الزمن. وأضاف أنه بالنسبة لعالم اليوم المترابط ، نحتاج إلى إصلاح تعددية الأطراف: التي تعكس حقائق اليوم ؛ يعطي صوتا لجميع أصحاب المصلحة ؛ يعالج التحديات المعاصرة ؛ ويركز على رفاهية الإنسان. تتطلع الهند إلى العمل مع جميع الدول الأخرى لتحقيق هذه الغاية.

***

 



Go to Top | Back | Print